"Such is the paradox we live in today: an extravagant banquet of Bible translations available in languages of wider communication (like English) but Bible poverty among almost a third of the world’s language groups." —Chris Tachick
Bible Translation
In Bible translation, one of the challenges that must be faced is how to handle idioms in the Biblical text.
"Long after the Bible translator or translation team has completed their work. Long after the missionaries have returned home. Decades after the translators have entered the presence of their Savior. Generations after the first publication of a Bible translation in a new language, the Bible...
"Just as each culture brings something new to humanity, so does every language. Each language is capable of expressing some things better than all other languages. Why else do coffee shops sell cafe latte rather than milky coffee? On a deeper note, each language has the ability to express itself...
"Oversimplification of complex issues is often at the root of misunderstanding and disunity," —Dave Brunn
From his book One Bible, Many Versions. You can read an All-Nations blog post on his book here -...
This colorful and often discouraging story of evangelism, Bible translation, church life—and syncretism—among a language group in Nicaragua presents a powerful case for faithfulness in every way as we reach out to the unreached. With poignant personal stories, Ben introduces us to the...
At the link below you can watch a 1.5-hour video where Paul Shirk explains how we received the Canon of Scripture. We can know what God intended us to receive as Scripture. Here is an excellently guided tour of the testimony from "the apostles and prophets" on this very subject. You will bow in...
“We have observed that there is more to Bible translation than just the process of translating. We need to be involved in evangelism and discipleship and teaching the Bible. It’s an amazing, long, intense process." —Dave Hare