#TranslationTuesday
“The Bible itself does not generally exhibit the clarity to which its modern translators aspire; the Hebrew writers reveled in the proliferation of meanings, the
“The Bible itself does not generally exhibit the clarity to which its modern translators aspire; the Hebrew writers reveled in the proliferation of meanings, the
“The translator’s personal background, historical period, cultural heritage, and ecological environment all intertwine to make it very difficult to translate the Bible in a way
“When outside money and other material things accompany the spread of the Christian gospel, sometimes people get the wrong impression about the gospel itself.” —
“Your word is a lamp to my feet and a light to my path.” – The Psalmist (Psalms 119:105 NKJV)
“All the years of painstaking work are worth it when translators see the Spirit of God begin drawing people to transformation in Christ.” – Steve
“We will translate the Scriptures—if not with the ink from our pens, with the blood from our veins.” –Translator in a restricted country
“When God’s Word came to our language, everything changed!” — Believer from minority language group in South Asia
“Crossing cultural frontiers is not only a prerequisite for the spread of the Christian movement; it is also the means whereby the worldwide community of
“We have all eternity to celebrate the victories but only a few hours before sunset to win them.” – Amy Carmichael
“It is unfair – yea, perhaps ungodly – that those who have heard the Gospel multiple times and have been saved by its power do