Translation Philosophy

Which Translation Is Best?

Guest article by Daniel Huber, used by permission Though in the context of translating other literature into English, this article mentions important qualities of good

#TranslationTuesday

“People who do not know the Lord ask why in the world we waste our lives as missionaries. They forget that they too are expending

Priority of Discipleship

PRIORITY OF DISCIPLESHIP All-Nations Translation Philosophy, Part 5 of 5 The Word of God is not only a script, but is ultimately a Person. The

Translatability of the Scriptures

All-Nations Translation Philosophy, Part 4 of 5TRANSLATABILITY OF THE SCRIPTURES The idea of Scripture translation flows from the concept of the Incarnation. God sent His

Preservation of the Message

All-Nations Translation Philosophy, Part 3 of 5 PRESERVATION OF THE MESSAGE Due to the passing of time, the original manuscripts of the Scriptures are no

Origin of the Text

Parts 2 and 3 of the Translation Philosophy focus on the Scripture itself. All-Nations Translation Philosophy, Part 2 of 5 ORIGIN OF THE TEXT The

Worth of the Vernacular

All-Nations Translation Philosophy, Part 1 of 5 WORTH OF THE VERNACULAR Why do Christians translate their holy book when some religions do not? Can Scriptures

Scroll to Top