#TranslationTuesday
“The beauty and glory of Christianity is that we believe God works in all different languages.” —Dana Roberts
“The beauty and glory of Christianity is that we believe God works in all different languages.” —Dana Roberts
“Bible translators quite rightly get excited about the Bible. However, we need to constantly remember that Jesus did not write a book, he called a
—by Adam Boyd When translating the New Testament, the key question we are always asking ourselves is, HOW do we translate the Greek text into
“Bible translation is not an optional missions strategy; it is essential. It is assumed, as we have seen, in central missions paragraphs of the New
“That Jesus requires his disciples to observe all that he commanded—not just some easy-to-understand concepts in a foreign language—further suggests the enterprise and necessity of
“I perceived how that it was impossible to establish the lay people in any truth, except the Scripture were plainly laid before their eyes in
“No one can penetrate very deeply into the minds and hearts of the people till he has learned to speak to them in their own
The story of William Tyndale and the English Bible, by Brian H. Edwards “God’s Outlaw has every ingredient of a thrilling story—a king, a cardinal,
“The Scripture printed in my language give me understanding and wisdom. I love it because it helps me to become more deeply rooted in my
“Such is the paradox we live in today: an extravagant banquet of Bible translations available in languages of wider communication (like English) but Bible poverty