#TranslationTuesday
“That Jesus requires His disciples to observe all that He commanded—not just some easy-to-understand concepts in a foreign language—further suggests the enterprise and necessity of
“That Jesus requires His disciples to observe all that He commanded—not just some easy-to-understand concepts in a foreign language—further suggests the enterprise and necessity of
“The beauty and glory of Christianity is that we believe God works in all different languages.” —Dana Roberts
—by Adam Boyd When translating the New Testament, the key question we are always asking ourselves is, HOW do we translate the Greek text into
“Bible translation is not an optional missions strategy; it is essential. It is assumed, as we have seen, in central missions paragraphs of the New
Available now—God’s Word: Enduring through the Ages is a two-hour film series featuring minister and apologist Paul Shirk, All-Nations advisor and Bible teacher Joe Root,
“I perceived how that it was impossible to establish the lay people in any truth, except the Scripture were plainly laid before their eyes in
“The Scripture printed in my language give me understanding and wisdom. I love it because it helps me to become more deeply rooted in my
“Jesus shall reign where’er the sun does his successive journeys run…. People and realms of every tongue dwell on His love with the sweetest song.”
“Long after the Bible translator or translation team has completed their work. Long after the missionaries have returned home. Decades after the translators have entered
“Oversimplification of complex issues is often at the root of misunderstanding and disunity,” —Dave Brunn From his book One Bible, Many Versions. You can read